11o Γυμνάσιο
Ηρακλείου Κρήτης



Απόψε θα ήθελα να σας πω μια ιστορία...

 

Στην αρχή της εβδομάδας είχα μια ωραία συζήτηση με τους μαθητές της Γ1. Κατα πόσο άραγε τα τραγούδια μπορούν να αποτελέσουν διδακτικό υλικό; Ταξίδεψα με τη μνήμη πολλά χρόνια πίσω όταν μάθαινα εγώ γαλλικά. Η αγαπημένη μου καθηγήτρια, η κυρία Λίζα, ερχόταν στο σπίτι με μια κασέτα (!) στο χέρι. "Θα ακούσεις το τραγούδι και στο επόμενο μάθημα θα έχεις γράψει τα λόγια". Πόσο δύσκολο ήταν στην αρχή! Πόσες φορές άκουγα το τραγούδι για να καταφέρω να γράψω έναν στίχο! Πόσες φορές όμως το τραγουδούσα για να ξεχωρήσω τις λέξεις! Μπορεί τότε αυτές οι ασκήσεις να μου φαίνονταν πολύ απαιτητικές και σκληρές, σήμερα όμως θεωρώ πως με βοήθησαν πολύ στο να καταλάβω τη δομή και την προφορά αυτής της γλώσσας και όχι μόνο! Το σημαντικότερο, με βοήθησαν να αγαπήσω πραγματικά τη γαλλική γλώσσα και να γνωρίσω την κουλτούρα, τον πολιτισμό και την ιστορία αυτής της υπέροχης χώρας!
Σήμερα Παρασκευή, είχαμε μια πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση στο διάλειμα με τους αγαπητούς συναδέλφους Κυρία Γιασσάκη και Κύριο Κυρέζη. Μιλούσαμε για τη μοναδική φωνή της Edith Piaf και αναρωτηθήκαμε αν τα νέα παιδιά έχουν γνωρίσει και αγαπήσει την απίστευτη φωνή της.
Μοιραία λοιπόν απόψε, άκουσα το καταπληκτικό τραγούδι "Sous le ciel de Paris". Πρόκειται για το ομώνυμο τραγούδι της ταινίας του 1951. Στην ταινία ακούστηκε από τον Jean Bretonni?re αλλά αργότερα το ερμήνευσε μεταξύ άλλων και η Piaf. Πριν από 2 χρόνια μια νέα τραγουδίστρια η Zaz, την οποία γνωρίσαμε με την μεγάλη επιτυχία "Je veux", το συμπεριέλαβε στο album της με τίτλο Paris όπου τραγουδά παλιά αγαπημένα γαλλικά τραγούδια.
Αναρτώ απόψε την εκτέλεση της Piaf και της Zaz.
Θέλω από εσάς να ακούσετε το τραγούδι και να συμπληρώσετε τις λέξεις που λείπουν από τους στίχους του. Για να σας βοηθήσω, γράφω και την ελληνική μετάφραση του τραγουδιού. Επίσης, κάτω από τους στίχους, γράφω κάποια σχόλια για να το κατανοήσετε καλύτερα. Περιμένω τις απαντήσεις σας και σας ευχαριστώ που μου δώσατε την ευκαιρία να ασχοληθώ απόψε με ένα αγαπημένο τραγούδι...

Κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού

Κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού
άνοιξε τα φτερά του ένα τραγούδι,
γεννήθηκε σήμερα
στην καρδιά ενός αγοριού
Κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού
βαδίζουν οι ερωτευμένοι,
η ευτυχία τους χτίζεται
πάνω σ' έναν αέρα φτιαγμένο γι αυτούς.

Κάτω από το Pont de Bercy*
κάθεται ένας φιλόσοφος,
δυο μουσικοί, μερικοί θεατές,
μετά ο κόσμος κατά χιλιάδες,
κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού,
μέχρι το βράδυ θα τραγουδάνε
τον ύμνο ενός λαού ερωτοχτυπημένου
με την παλιά του πόλη

Δίπλα στη Notre Dame**
μερικές φορές υποβόσκει ένα δράμα,
ναι αλλά στο Paname***
όλα μπορούν να τακτοποιηθούν,
με μερικές αχτίδες
του καλοκαιρινού ουρανού,
το ακορντεόν ενός βαρκάρη.
Η ελπίδα ανθεί
στον ουρανό του Παρισιού

Κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού,
κυλά ένας εύθυμος ποταμός,
το βράδυ κοιμίζει
τους άστεγους και τους ζητιάνους
Κάτω απ'τον ουρανό του Παρισιού
τα πουλιά του καλού Θεού
έρχονται από όλο τον κόσμο
για να φλυαρήσουν μεταξύ τους

Και ο ουρανός του Παρισιού
κρατά το μυστικό του γι?αυτόν,
εδώ και είκοσι αιώνες είναι ερωτευμένος
με το δικό μας ?le Saint Louis****,
όταν του χαμογελά
φορά το γαλανό του ένδυμα,
όταν κλαίει πάνω στο Παρίσι
φταίει που 'ναι δυστυχισμένος,
όταν ζηλεύει πολύ
με τα εκατομμύρια εραστές της
μας μουγκρίζει
με τους βροντερούς του κεραυνούς,
αλλά ο ουρανός του Παρισιού,
δεν μένει πολύ καιρό αγριεμένος,
για να συγχωρεθεί
προσφέρει ένα ουράνιο τόξο.


*Le pont de Bercy= γέφυρα του Σηκουάνα https://fr.wikipedia.org/wiki/Pont_de_Bercy
**Notre Dame de Paris= η Παναγία των Παρισίων https://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_de_Paris
*** Paname= Το Παρίσι ονομάζεται έτσι στη γαλλική αργκο. Πολλές ερμηνίες υπάρχουν γι' αυτή την ονομασία.
****?le Saint Louis=Το ?le de la Cit? είναι ένα μικρό νησάκι στον Σηκουάνα, στην καρδιά του Παρισιού. Κατοικήθηκε για πρώτη φορά στην αρχαιότητα και είναι, έτσι, το αρχαιότερο σημείο του Παρισιού. Ακριβώς δίπλα βρίσκεται το ?le Saint-Louis.Ναι! Στο Παρίσι βρίσκονται δύο νησάκια!

 

Sous le ______ de Paris
S'envole une ________
Hum Hum
Elle est n?e d'aujourd'hui
Dans le c?ur d'un _______
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un ____ fait pour eux

Sous le _____ de Bercy
Un _________ assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu'au _______ _______ chanter
Hum Hum
L'hymne d'un peuple ?pris
De sa vieille cit?

Pr?s de Notre Dame
Parfois couve un ______
Oui mais ? Paname
Tout peut s'arranger
Quelques rayons
Du ciel d'_______
L'accord?on
D'un marinier
L'________ fleurit
Au ciel de Paris


Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum Hum
Il endort dans la ________
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les _______ du Bon Dieu
Hum Hum
Viennent du monde entier
Pour ________ entre eux

Et le ciel de Paris
A son ________ pour lui
Depuis vingt si?cles il est ?pris
De notre Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit ________
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C'est qu'il est __________
Quand il est trop ________
De ses millions d'amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre ?clatant
Mais le ciel de Paris
N'est pas _________ cruel
Hum Hum
Pour se faire pardonner
Il offre un _______ en ciel...